Tato kniha je pouze v elektronické podobě. Přestože zde nejsou číslovány strany, z důvodu rolovacího obsahu, jedná se přibližně o rozsah, který odpovídá 120 stranám knihy v papírové podobě, velikosti A5.
|
PŘEDMLUVA
Jako lektor jsem svými studenty mnohokrát tázán na to, jakou jazykovou
zkoušku bych doporučil. Nejznámější jsou: státní zkouška, TOEFL (Test of English as a Foreign Language) a také
Cambridge Certificate. Každá z nich je docela náročná a těžko říci zda
mezinárodní zkouška je lepší než státní, anebo naopak. Vše je to o znalostech a mít potvrzení o tom, že jste uspěli může být výhodou
pokud, budete žádat o nové zaměstnání nebo se budete zajímat o lepší pozici ve vašem stávajícím.
TOEFL je zkouška z americké angličtiny, kterou nejčastěji skládají zájemci o
studium na univerzitách v USA, a samozřejmě je také velmi dobrým
potvrzením vašich znalostí. Jedinou nevýhodou je omezená dvouletá
platnost certifikátu. Pokud se chcete ucházet o studium v USA a
Vaše vybraná univerzita vyžaduje tuto zkoušku, pak nesmí být starší
dvou let. Státní zkoušky jsou samozřejmě velmi rozšířené a mnozí je berou jako nejvěrohodnější.
Největší výběr mezinárodních zkoušek různých úrovní, které se nazývají
Cambridge Certificate, nabízí British Council (Britská rada).
Tato kniha má pomoci objasnit časté potíže, se kterými se setkáte nebo jste
se již setkali při studiu. Zaměření je na výslovnost a porovnání
slov, ve kterých se nejčastěji chybuje.
Jako výchozí je použita britská angličtina BrE a tam, kde je použita americká angličtina, je označení AmE.
V průběhu psaní jsem strávil spoustu času doplňováním, škrtáním nebo
přepisováním a někdy bylo obtížné rozhodnout, která slova jsou
nejvhodnější k porovnání a na která je třeba se zaměřit. Jednotlivá hesla nemají úplný výčet významů v českém jazyce, ale
spíše ty překlady, které jsou nejvíce používané. Pravda, někdo
může říci, že výběr je místy více subjektivní, a proto je lepší také současně použít slovník.
Kniha není určena pro začátečníky, jelikož zde není vysvětlena gramatika ani
probírány časy, přesto i někdo, kdo začíná se studiem jazyka zde
může najít mnoho užitečného.
Veškerou slovní zásobu v této knize by měl znát téměř každý mírně až středně pokročilý student angličtiny.
Učebnice takovéto úrovně jsou označovány jako pre-intermediate, intermediate nebo
upper-intermediate. Toto označení záleží samozřejmě na daném nakladetelství.
Záměrně neuvádím jména učebnic nebo nakladetelství, protože bych nechtěl
upřednostnit nebo znevýhodnit žádnou publikaci.
Výběr knih je velmi osobní volba. Pokud někdo má angličtinu jako studijní
předmět, většinou si jednotlivec nemůže sám vybrat, ale musí se
podřídit kolektivu. Pokud máte možnost volby, tak nelze jednoznačně
upřednostnit českou anebo anglickou učebnici, každá má své
přednosti. Někdo má raději českou, protože si může snadno sám
studovat gramatiku nebo porovnávat česko-anglické překlady, na druhé
straně si někdo jiný vybere anglickou, kde sice není vysvětlení v
češtině, ale může se setkat s odlišnou slovní zásobou a jinými druhy
cvičení. Použijete-li ke studiu jakoukoli knihu, tak dobrá zpráva
je, že gramatika je vždy stejná. Je dokonce lepší používat více
než jednu učebnici, pokud nejste úplní začátečníci. Rozsah a
hloubka probírané gramatiky se v každé knize může podstatně lišit
a také máte možnost porovnat slovní zásobu, což určitě není na škodu.
Nejdůležitější je mít trpělivost, naučit se používat knihy a mít systém v učení,
protože spoustu času je třeba věnovat studiu samostatně a ne pouze
ve škole nebo v kurzu.
Přestože jsem nechtěl jmenovat žádnou učebnici, dovolil bych si alespoň zmínit tuto zajímavou četbu.
Tyto knihy jsou v angličtině a není mi známo, zda byly vydány česky.
Aitchison, James. Guide to Written English. Cassell, 1994.
Bryson, Bill. Mother Tongue. Penguin, 1991.
Bryson, Bill. Troublesome Words. Penguin, 1984.
Crystal, David. The Cambridge Encyclopedia of the English
Language, second edition. Cambridge. University Press, 2003.
Cullen, Kay. Guide to Effective Grammar. Chambers, 1999.
King, Graham. Good Writing. Collins, 2000.
Trask, R. L. Guide to Punctuation. Penguin, 1997.
Toto jsou knihy psané česky s anglickými překlady.
Rejtharová, Vlasta. Letter Writing. Academia, 1996.
Matušú, Petra; Koktavá, Petra. Obchodní korespondence v angličtině. Computer Press, 2001.
|
ÚVOD
Je zvláštní, že spousta lidí tvrdí, jak je angličtina jednoduchá, ale
obtížnost se nedá posoudit podle počtu pádů nebo dokonce podle skloňování
sloves. Stěží si ten, kdo studuje francouzštinu, němčinu nebo
španělštinu, dokáže představit takovou odlišnost psané a mluvené
angličtiny. Ten, kdo hovoří anglicky, jako by se musel učit nový
jazyk, pokud si chce něco přečíst a naopak bez důkladné znalosti a
studia se velmi obtížně zjištuje správná výslovnost psaného textu.
Je snad nutné, aby člověk každé jednotlivé slovo vyslovil a přečetl
desetkrát, padesátkrát nebo stokrát, aby mohl říci, že ovládá
výslovnost? Nebo je snad používání gramatických časů, popřípadě
slovní zásoby, snadné? Je správné říci, že člověk hovoří anglicky,
když má slovní zásobu 500, 1000 nebo 3000 slov?
Je nutné anebo má význam se bránit vlivu angličtiny na český jazyk? Procházejí
snad i jiné světové jazyky obdobím stále většího používání
anglických nebo amerických výrazů? Je nutné se tomu bránit anebo má člověk podlehnout a naučit se anglicky?
I přes tak velký vliv a prostupování anglických výrazů do jiných jazyků se
podívejme na jejich počátek a původ. Je možné, že mnohá slova, tak
notoricky známá a anglicky znějící, pochází odjinud.
Největší vliv na starou angličtinu (Old English přibližně do
r. 1066) měla latina, francouzština a také skandinávský jazyk (Old Norse).
Rok 1066 po dobytí Británie Vilémem Dobyvatelem se označuje jako začátek
ohromného vlivu normánské francouzštiny. Pro nás mnohá typicky
anglická slova pocházejí původně z francouzštiny. Není divu, když
téměř po dvě století vládli v Anglii francouzští panovníci. Úřední
jazyk byla francouzština, a proto téměř všechna slova mající něco
společného s vládou nebo parlamentem mají tento původ. Angličtina
byla poprvé zavedena v anglickém parlamentu až v r. 1362. Mnohá slova
byla přebírána do angličtiny, takže některé typické výrazy jako
authority, court, crown, empire, government, liberty, mayor,
messenger, parliament a další vůbec nemají anglický původ.
Angličtina je daleko více používána od počátku 15 století a postupně
vytlačuje francouzský jazyk, který byl považován za samozřejmost v
lepší společnosti.
Středověká angličtina (Middle English)
označuje období přibližně od r. 1100 asi do druhé poloviny 15
století. Pro nás může být překvapením, že i anglický jazyk měl
skloňování a také se používal mužský, ženský a střední rod pro
neživotná podstatná jména. Zrušení skloňování sloves se nestalo
náhle, ale trvalo poměrně dlouho. Také z toho důvodu současně
vznikalo pevné uspořádání věty (slovosled). Proto se používá a
zdůrazňuje uspořádání podmět-sloveso-předmět
v každé učebnici. Slovosled je pevně daný a podmět, sloveso, předmět ani
příslovečné určení se nedají libovolně přesouvat tak, jako v českém
jazyce.
Do roku 1400 bylo do angličtiny převzato asi 10000 nových slov z francouzštiny a
několik tisíc z latiny. Až do této doby se mimochodem používají
písmena "u" nebo "v" ve stejných výrazech a
často se zaměnují. ¨Později tam, kde kdysi bylo "u" se
píše "v" a kde bylo "uu" se začíná psát "w".
Proto se také "w" vyslovuje [dablju:] a ne [dablvi:].
Po objevu Nového Světa byla použita slova dalších cizích jazyků pro nové
koncepty, lékařství, techniku, technologii, objevy nebo
vynálezy a posléze také pro chemii a fyziku. Slovní zásoba byla
přebírána hlavně z řečtiny, francouzštiny, italštiny, španělštiny a
portugalštiny. Později, když bylo objevování nových území a kolonií
v plném proudu se začala přebírat slova ze všech světových
jazyků.
Pokud se Vám podaří setkat se s texty z počátku 17. století, pak jste asi
spatřili podivné koncovky sloves. Například Shakespearovy divadelní
hry obsahují slova doth, cometh; It raineth every day,a podobně.
Koncovka -th se běžně používala pro 3. osobu
jednotného čísla. Až v polovině 17. století se u sloves objevuje koncovka -s.
Dokonce otázky a zápory se tvořily podobně jako v jiných
jazycích bez do, does anebo dalších pomocných sloves a tvořily se pouze intonací nebo přízvukem.
Od začátku 19. století se používá gramatika, hláskování a také interpunkce
způsobem, jaký známe dnes. Možná, že místy je trochu jiná slovní
zásoba nebo některé výrazy mohou znít staromódně, případně
některá slova, i když psaná stejně jako v současnosti, mohla mít jiný význam.
Začátek 19.století byl obdobím kdy se podstatně zjednodušilo hláskování v AmE,
nejčastěji, aby bylo ve shodě s výslovností.
Zde jsou pouze některá slova:
BrE | AmE |
theatre | theater |
centre | center |
colour | color |
travelled | traveled |
honour | honor |
behaviour | behavior |
|
|
|
e / a / i
[ i:, ei, ai]
|
|
each,
every.
[ i:č, ´evri]
|
Each znamená
každý (z určitého počtu, každý jednotlivě). Each member of
the team must be thoroughly prepared for the match. Každý
člen týmu musí být důkladně připraven na zápas. Every
je každý (opakovaně nebo
pravidelně každý). They go to their cottage every
weekend.
Jezdí na chatu každý víkend.
They
went to their cottage each weekend in August. V srpnu
jezdili na chatu každý víkend.
|
each
other, one another.
[ i:č ´aðə,
wan ə´naðə]
|
Each other znamená
navzájem, jeden
druhého.
They know each other very well.
Znají se velmi dobře. One another
je
synonymum, v některých učebnicích
se
uvádí, že one another se používá
spíše
pro více než dvě osoby nebo věci.
|
early,
soon.
[ ´ə:li, su:n]
|
Obě slova jsou brzy,
ale early je časně
tedy ráno. Na
druhé straně soon znamená brzy, zanedlouho nebo záhy.
She is going to
finish it soon. Ona to
brzy
dokončí. He gets up early in the morning. Stává brzy
ráno.
|
Easter, eastern.
[ ´i:stə,
´i:stən]
|
Easter jsou
Velikonoce. Slovo eastern
je
východní. Velikonoce podobně jako
Vánoce mají jednotné
číslo. Christmas
is the
most beautiful holiday, I think. Myslím,
že Vánoce jsou nejkrásnější svátky.
|
economic, economical.
[i:kə´nomik, i:kə´nomikəl]
|
Slovo economic
je ekonomický, tedy
týkající se
průmyslu, obchodu nebo peněz, ale economical znamená
ekonomický ve smyslu hospodárný,
šetrný a také
úsporný.
|
efficient, effective.
[ i´fišnt, i´fektiv]
|
Efficient je
výkonný, účinný.
Effective je
také účinný, ale častěji se
překládá jako
efektní, působivý.
Effective
také může být platný nebo
v platnosti. The
law becomes effective
on 1 July.
Zákon vstoupí v platnost
prvního července.
|
e.g., i.e.
[ i: ´dži:, ai ´i:]
|
Tyto zkratky se
vyskytují v každé
učebnici; e.g.
pochází z latinského exempli gratia česky "například".
Anglicky se zkratka
e.g. čte
for example nebo
for instance.
Druhá
zkratka i.e. je z
latinského id est
česky "to je",
tedy tj. Anglicky that is.
|
eggplant, aubergine.
[ ´egpla:nt, ´əubəži:n]
|
Eggplant (AmE)
je baklažán, lilek.
Aubergine je
výraz v britské angličtině.
|
Either.........or
[
´aiðə..........o:]
|
znamená buď...anebo.
You can get to
Karlovo
náměstí either by underground or by tram. Na Karlovo
náměstí se dostanete buď metrem, anebo tramvají.
V záporu se používá
neither...nor.
|
either, any,
neither, none.
[ ´aiðə,
´eni, ´naiðə, nan]
|
Samostatné slovo either
znamená v oznamovací větě kterýkoli
(ze dvou). Any je ve větě oznamovací kterýkoli nebo
jakýkoli
(z více než dvou
možností).
Neither je
žádný (ze dvou). Slovo none
znamená žádný (z
více než dvou).
|
emporium, imperium.
[ im´po:riəm, im´pe:riəm]
|
První slovo je obchod
nebo obchodní
dům (zřídka
používáno).
Imperium je
říše, impérium.
|
England, Great
Britain,
United
Kingdom.
[
inglənd, greit ´britn,
ju:naitid
´kindəm]
|
United Kingdom se
skládá z England, Wales, Scotland, and
Northern Ireland.
Great
Britain je označení ostrova
na
kterém
se nachází England, Scotland and Wales a
spolu s Northern Ireland
tvoří
United Kingdom. Jak vidíte
tak asi nic nemůže být jednoduššího.
|
enjoy,
like.
[ in´džoi, laik]
|
Obě slovesa se
používají stejně. Enjoy
se může překládat
jako mít radost nebo potěšeni, bavit se, těšit se (z něčeho).
Pokud se těšíte na
něco pak je třeba
použít look
forward to.
|
era, air.
[ ´iərə,
eə]
|
Era je období,
doba, epocha a slovo
air
je vzduch.
|
erection,
election.
[ i´rekšn, i´lekšn]
|
Election
of Prime Minister will be held
in
January. V lednu se budou pořádat volby předsedy vlády.
Erection
je erekce. Hlavně se toto slovo často používá v architektuře
a znamená
postavení
nebo vztyčení. Erection of the new church is planned for
2008.
Stavba
nového kostela je plánována na
rok
2008. Asi je třeba dávat si pozor na větu "erection
of Prime Minister...".
|
estimate
|
má zvláštní výslovnost.
Jako podstatné jméno to je [estimət], ale jako sloveso
je správně [estimeit].
|
et cetera.
[ et´setərə]
|
Zkráceně etc.,
znamená anglicky
and
so on; česky "a tak dále".
|
E.T., I.T.
[ i: ti:, ai ti:]
|
Pozor na výslovnost. I
se hláskuje [ai]
Věřte, je lepší říct změstnavateli, že
pracujete jako [ai ti:], nebo, že rozumíte [ai ti:], než
abyste použíli výslovnost [i: ti:].
|
even, event.
[ ´i:vən,
i´vent]
|
Even znamená
rovný, zarovnaný, sudý
nebo
vyrovnaný (zápas), může to být spojka i, dokonce, a v
záporné větě ani.
Even George was
at the the party.
I
(dokonce) George byl na večírku. She didn´t
even call him.
Ona
mu ani nezavolala.
|
even though, although.
[ ´i:vən
ðəu, o:l´ðəu]
|
Even though se
překládá jako "i když,
třebaže";
slovo although jako "ačkoli".
Mají stejný význam a
použití.
|
eventually
[ i´ventčuəli]
|
se nejčastěji překládá
jako nakonec
nebo posléze.
|
ever, sometimes.
[
´evə, ´samtaimz]
|
Obě slova znamenají někdy. I
sometimes go
to
the cinema. Někdy chodím do kina.
Druhé slovo se ale
používá v čase předpřítomném. Has he ever been to
Spain? Byl někdy ve Španělsku?
V předpřítomném čase se nepíše sometimes.
|
every,
all.
[
´evri, o:l]
|
Every je každý
(jednotlivě). Every
student
is present today. Každý
student je dnes přítomen. Every
se používá se slovesem ve třetí osobě jednotného čísla (is, has).
All students are present today. Všichni
studenti jsou dnes přítomni.
|
everyone, every one.
[ ´evriwan,
´evri wan]
|
Every one of us
wanted to go to the
match.
Každý (jeden) z nás chtěl jít na zápas. Everyone
wanted to go to the
match. Každý
chtěl jít na zápas.
|
evidently, apparently,
obviously.
[ ´evidəntli, ə´pærəntli,
´obviəsli]
|
Všechna tato příslovce
se překládají
jako
zřejmě,
evidentně, zjevně nebo očividně.
|
except,
expect.
[ ik´sept, ik´spekt]
|
První slovo znamená
kromě nebo mimo,
ale to druhé je
sloveso očekávat.
|
expensive,
expansive.
[ ik´spensiv,
ik´spænsiv]
|
Expensive
je drahý, nákladný.
Expansive
znamená rozsáhlý nebo
rozpínavý,
expanzivní.
|
|